Беда на высоких каблуках - Страница 74


К оглавлению

74

Можно подумать, он сделал какой-то критический комментарий!

Лифт остановился. Брэнди вздрогнула. Двери открылись. Роберто обнял Брэнди.

– Пойдем выясним, что там в твоем пальто.

Его прикосновение словно гальванизировало ее, и она поспешила выйти в коридор, прочь от Роберто.

Он понимал, что Брэнди не доверяет ему. Хотя он усматривал в этом здравый смысл с ее стороны, в то же время ему было очень неприятно видеть недоверие в ее глазах. Во всех его действиях Брэнди видела жаждущего приключений авантюриста. Но Роберто хотел, чтобы за пределами его так называемых подвигов Брэнди видела того, кем он реально был. Ему хотелось, чтобы она могла положиться на него, доверять ему, верить в него. И чтобы добиться этого, он мог рассчитывать только на два инструмента – прикосновение и слово. Но если Брэнди отвергает то и другое, тут уже ничего не поделаешь.

Как только они вошли, Брэнди направилась прямо к шкафу. Она сняла с вешалки свой «Лондонский туман» и, сунув руку в карман, безошибочно нащупала коробочку.

Когда она вытащила ее, Роберто узнал тот белый бархатный футлярчик, выпавший из ее кармана в здании суда. Он помнил, как Брэнди снова бросила его в карман. Слава Богу, коробочка оставалась там и сейчас, когда они пришли ее забрать.

Брэнди откинула крышечку и приподняла бархатную подложку, в которую вставлялись серьги. На ногу ей упал золотисто-черный чип.

– О Боже! – Она подобрала видеокарту и растерянно посмотрела на Роберто. – Ты оказался прав.

Роберто забрал у нее чип и прошел к письменному столу. Пробежал пальцами по замочку своего компьютера, подбирая нужную комбинацию цифр. Крышка медленно поднялась.

– У тебя на вооружении все лучшие гаджеты, – сказала Брэнди.

В голосе у нее было столько благоговения, что Роберто решил: как только все закончится, он купит ей ноутбук со всеми прибамбасами, сколько бы он ни стоил.

– Давай посмотрим, что у нас здесь.

Он вставил чип в слот.

Экран сразу ожил, и они увидели небольшое помещение типичного местного ломбарда, сначала прилавок и кассовый аппарат. Потом стало слышно, как открылась дверь и кто-то ткнул в кнопку набрать код для отключения сирены.

– Возможно, там есть еще одна камера, направленная на дверь, – сказал Роберто.

– Возможно.

– Должно быть, владелец дополнил систему безопасности звуковым сопровождением, после того как получил первые угрозы.

– Возможно, – снова сказала Брэнди.

Затем они увидели мистера Нгуена. Он подошел к кассовому аппарату с банковским мешком и выложил деньги в открытый ящик.

У Брэнди вырвался болезненный вздох.

Роберто все понял.

– Всегда испытываешь шок при виде человека, который, как ты знаешь, уже умер.

– Но я была с ним едва знакома, – сказала Брэнди. В голосе у нее звучало удивление.

– Смерть – всегда сюрприз. Когда приблизительно ты пришла в ломбард?

– Рано. Вероятно, в половине одиннадцатого.

– Ладно. – Роберто нажал кнопку быстрой перемотки, чтобы пропустить часть кадров, где мистер Нгуен устраивается за прилавком и листает газету. Он отпустил кнопку в тот момент, когда хлопнула входная дверь. Владелец поднял глаза и вздрогнул. Мужчина, очевидно, боялся своих посетителей. Однако это не остановило его.

«Джозеф и Тайлер Фоссера! – крикнул мистер Нгуен. – Что вам надо? Я сказал вам, оставайтесь на улице. Вам здесь нечего делать!»

Двое молодых людей вразвалку направились к прилавку, и старший из них сказал: «Эй, да кто ты есть? Никто! Мы не обязаны тебя слушать, старый болван!»

«Aгa, так и есть. Он – болван». – Другой парень засмеялся и… закашлялся.

– Гм… да это тот юнец, которого я поймал, когда он следил за мной, – сказал Роберто.

– Это они, – одновременно сказала Брзнди. Оба они вернулись к экрану.

«Ты собираешься принимать наше предложение?» – спросил парень постарше.

«Я навел справки, – сказал мистер Нгуен. – В этой округе вы не имеете никакой власти. Здесь все решает ваш дядя, глава вашей семьи. Если он узнает, что вы пытаетесь организовать на его территории свой собственный рэкет…»

Парень не моргнув глазом ударил мистера Нгуена кулаком в лицо.

Голова мистера Нгуена дернулась в сторону, а сам он упал навзничь, ударившись о стену. Висевшие на ней картины посыпались на пол.

«Джозеф!» – воскликнул юнец. Он был явно шокирован.

«Заткнись, Тайлер!» – одернул его Джозеф, наблюдая, как мистер Нгуен, шатаясь, поднимается с пола.

«А ну, болван, защищайся! Мы тебе покажем, чья здесь власть». – Джозеф, этот подонок, это задиристое маленькое дерьмо, наклонился над мистером Нгуеном. Тот, приложив руку к челюсти, осторожно подвигал ею.

– Я видела у него на лице этот синяк, – прошептала Брэиди, не отрывая взгляда от экрана.

Роберто пододвинул для нее стул. Она осела, потому что колени ее дрожали.

«Мы убьем тебя, если ты нам сейчас не заплатишь», – сказал Джозеф.

Мистер Нгуен затряс головой, как бы проясняя мозги. Потом повернулся к Тайлеру и сказал: «Эх ты! Какие у тебя могут быть дела с этим головорезом? Ты же толковый парень, Тайлер. Ты пишешь программы для компьютера. Тебе нет никакой нужды участвовать в преступлениях!»

«Он вместе со мной! – Джозеф обхватил Тайлера за шею. – Правда, парень? Скажи ему!»

«Да, я с ним, – сказал Тайлер. Но парень не выглядел счастливым. – Ты должен платить нам. Мы открываем свой собственный бизнес. Скоро мы будем богаты, и каждый будет платить нам!»

«Ты еще слишком юн, Тайлер! – сказал мистер Нгуен. – Спроси своего дядю, что он об этом думает».

Джозеф оттеснил Тайлера к себе за спину и сосредоточил внимание на владельце ломбарда. «Мой дядя стал стар. Он уже утратил свое влияние. Это все говорят. Нужен кто-то новый, чтобы заступить на его место. И это буду я».

74