– И все? Это и есть ваши сплетни? – Брэнди даже споткнулась от облегчения.
Роберто успел схватить ее за руку.
– Осторожно. Не упади.
– А вам есть что добавить, Брэнди? – Миссис Тобиас алчно всматривалась ей в лицо.
– Нет. Ведь у меня на поруках только один похититель драгоценностей.
– Пока, – сказала миссис Тобиас и повела их через солнечную анфиладу комнат. – Я уверена, со временем все они будут стучаться к вам в дверь. Адвокатесс, которые бы выглядели так миловидно – что я сказала? Миловидно? Я имела в виду – достойно, – не часто встретишь! А тех, кто смел и везде поспел, – и того реже. Вот мы и пришли! – Они приближались к балкону над большим залом для танцев. Хозяйка дома взмахнула рукой. – Разве это не чудесное место? В остальное время года я использую его как теннисный корт, но сегодня он отдан под танцы, для чего, собственно, его и строили.
Действительно, это было замечательное сооружение со сверкающим полом из твердых пород дерева и стенами, украшенными золоченой лепниной. В огромной комнате возвышалась также платформадля оркестра. Сотня людей, разбившись на маленькие группки, общались между собой, мужчины – в своем унылом черном с белым, женщины – блистающие своей элегантностью и бриллиантами. На паркете, занимающем половину зала, кружились пары, то взмывая, то ныряя, пока оркестр играл вальс.
– Грандиозно. – Брэнди, зачарованная зрелищем, облокотилась на перила, трепеща подобно танцору, которому не позволили исполнить заветное желание. – Я еще не видела ничего подобного.
– Вы здесь не затем, чтобы смотреть на это, а чтобы присоединиться! – Миссис Тобиас положила руку Брэнди на локоть Роберто. – Роберто, веди же девушку танцевать!
– С удовольствием.
Брэнди всегда обожала выступления, ей нравилось двигаться под музыку, грациозно и плавно следуя ее ритму. Когда они спустились по лестнице в зал, вальс уже сменился на танго. От волнения у Брэнди вырвался нервный смешок.
– Роберто, а ты умеешь танцевать танго? – спросила она.
– Ну конечно. Моя мать настояла, чтобы я научился.
Как только Роберто вывел ее на паркет, она поняла, что ей выпало большое счастье. Он умел танцевать. Действительно, он был хорошим танцором. Он прекрасно выучился. Брэнди была в восхищении, но не только. Музыка вызвала в памяти воспоминания о том, как он искусен и грациозен в сексе. И вместе с тем оставалось ощущение досады. Формально они с Роберто всегда были вместе, но по сути – всегда врозь. Поэтому реально это танго для нее было мучительным танцем.
Захваченные неистовым ритмом, они летали взад и вперед по паркету, совершая виток за витком в исключительной и отчаянной страсти.
Остальные пары покидали паркет, освобождая для них пространство, оставляя их вдвоем в кольце завороженных зрителей.
Темный взгляд Роберто ни разу не дрогнул под взглядом Брэнди.
Целиком сосредоточившись на партнере, она видела только его, интуитивно чувствуя каждое из его последующих па. Зал с его пышным убранством как-то померк, оставаясь не более чем декорацией к их танцу. Их движения были претворением секса в музыке.
Неожиданно на краю толпы мелькнуло знакомое лицо. Заметив насмешливый взгляд, Брэнди даже оступилась.
Роберто притянул ее к себе, продолжая вести в танце, но, должно быть, он почувствовал что-то неладное, так как повел ее еще энергичнее и неутомимее, давая Брэнди время справиться с ее шоком.
Музыка наконец смолкла. К этому времени Брэнди успела взять себя в руки. Ей даже удалось довольно обворожительно взглянуть на Роберто и зааплодировать, будто в мыслях у нее не было ничего, кроме восхищения им.
Роберто держал ее под руку, кланяясь и тоже аплодируя. Но потом наклонился и сказал на ухо:
– Чем ты расстроена? Что с тобой?
– Ничего, – сказала Брэнди. Но это было глупо. Рано или поздно Роберто все узнает. – Там… Алан.
Роберто поискал взглядом в толпе и безошибочно остановился на красивом мужчине с каштановыми волосами, синими глазами и бледной кожей.
– Aгa. Я вижу. Глупый до крайности жених явился. – После этих слов улыбка Брэнди сделалась чуть искреннее. – А он совсем не такой, каким я его представлял. – Роберто, казалось, пребывал в некоторой растерянности. – Я думал, это будет… ну, не обязательно красавец, но, право же, более импозантный мужчина, так как я слышат, у него блестящее будущее. Вместо этого я вижу какого-то… коротышку.
– Он не коротышка. В нем пять футов и десять дюймов.
– Ты выше его.
– Только когда на каблуках.
– А когда не на каблуках?
Брэнди не отвечала.
– Только не говори, что ты щадила его хрупкое самолюбие и носила туфли на плоской подошве. Нет, я должен к нему подойти! – Роберто направился к Алану. – Я должен познакомиться с тем, кто посмел сокрушить мою Брэнди, ее индивидуальность.
– Он не сокрушил моей индивидуальности. – Брэнди схватила Роберто за руку, прежде чем он сделал два шага.
Роберто скептически посмотрел на нее.
– Ну ладно, слегка помял, – согласилась Брэнди. – Хорошо. Пойдем!
Она с нарочитой небрежностью направилась туда, где у края паркета стояли Алан и маленькая рыжеволосая толстушка, прилипшая к его руке.
Брэнди ясно представила, как разного рода домыслы с безудержной скоростью проносятся в наблюдающей толпе. Чикагское общество уже все знало. И то, кто она. И то, что ее бросил Алан. И то, что теперь она составляет компанию Роберто. Эти люди ожидали, что она устроит Алану сцену. Но Брэнди была решительно настроена вести себя сдержанно. В конце концов, сейчас все стало более чем ясно. Алан сказал, что она его больше не волнует. Ну а ей… чтобы залатать свое разбитое сердце, вполне хватало сапфировых сережек. Ее сережек и… Роберто.